Business Joomla Themes by Justhost Reviews

Sramno

Datum kreiranja: petak, 18 avgust 2017
sabić2MCPoverenik za informacije od javnog značaja i zaštitu podataka o ličnosti Rodoljub Šabić osvrnuo se u blogu na sajtu B92 na problem nejednakog i neažurnog postupanja sudova. U konkretnom slučaju reč je o Prekršajnom sudu, a osvrt je naslovljen "Sramno":
Pre nekoliko dana sam ovde na blogu (u postu It works!Radi!? ) podsetio na famozni "slučaj Infostan". Povod je bila presuda koju je u postupku pokrenutom po zahtevu Poverenika povodom slučaja u kome je JKP Infostan iskoristio zbirku ličnih podataka svojih korisnika da bi u račun za komunalne usluge koju je dostavio uvrstio i nedugovani iznos za osiguranje stana u korist Generali osiguranja, kojom je Prekršajni sud u Beogradu oglasio odgovornim i osudio na novčane kazne JKP Infostan (400.000 dinara) i direktora Markovića (10.000 dinara).
Ta presuda, posebno iznos kazni, izazvala je i brojne komentare na društvenim mrežama. Mene lično je, kao što sam i u prethodnom postu napisao, neminovno zainteresovala za informacije o tome šta se desilo povodom zahteva za pokretanje prekršajnog postupka koji sam istog dana, istom sudu podneo protiv saugovorača u ovom skandaloznom slučaju, Generali osiguranja Srbije i direktora Andrea Simonćelija. I posle peripetija, uz uporno nastojanje mojih saradnika da uspostave komunikaciju sa sudom, dobio sam informaciju "da je predmet kod sudije, da na njemu ništa nije rađeno, da čak nije doneto ni rešenje o pokretanju prekršajnog postupka".
E sad, da li zbog toga što u prekršajnom sudu neko čita moje postove ili zbog "gužve" na društvenim mrežama iznenada i neočekivano pojavile su se "nove informacije".
Danas, 16. 08. 2017. sam od Prekršajnog suda dobio podnesak u kome sud obaveštava, povodom zahteva za pokretanje prekršajnog postupka od 14. 10. 2015. da "kako je okrivljeno odgovorno lice Andrea Simoncelli državljanin Republike Italije, a zahtev je podnet na srpskom jeziku, potrebno je da u roku od 15 dana od dana prijema dopisa, navedeni zahtev prevedete na italijanski jezik i u dva primerka dostavite sudu, shodno odredbi člana 182. u vezi člana 94. stav 3. i 4. Zakona o prekršajima, kako bi sud isti dostavio okrivljenom odgovornom licu na odgovor."
I još dodaje, da će se, ukoliko ne postupim po nalogu smatrati da sam od zahteva odustao i biće rešenjem "odbačen".
Sve ovo neminovno otvara više pitanja.
Npr., kako je moguće da su saradnici Poverenika, u neposrednoj komunikaciji sa sudom 11. 08. 2017. dobili informaciju da "u predmetu ništa nije rađeno", ako je dopis suda Povereniku datiran sa 05. 07. 2017.? Da li je verovatnije da je taj dopis antedatiran ili da je od suda do pisarnice Poverenika zaista "putovao" skoro mesec i po dana?
Ili, npr. da li je zaista moguće da sud "ne zna" da je prevođenje koje nalaže Povereniku u skladu sa odredbom člana 94. na koju se poziva nešto što sam treba da obezbedi? Ili...?
Iskreno, muka mi je čak i da razmišljam o mogućim pitanjima i odgovorima na njih, pa ću post završiti jedinim mogućim komentarom na postupanje suda u ovoj stvari - sramno!